১
তোমার অশোভন আচরণ তোমার আমার সম্পর্ক ভাঙতে পারে
কিন্তু তা আমায় ভাঙতে পারে না
রাহলুহু হাইয়াহেন ৩১ আগস্ট ২০২৩
অনুবাদ : অনীত রায় ২৬ সেপ্টেম্বর ২০২৩
Your rude behavior just break your relation with me
but they don’t break me
Rahalah hayaahn
Translation : Anit Roy
أفعالك السيئة تكسر مكانتك عندي فقط، لكنها لاتكسرني أنا .
رحله حياه
২
” আর কিছু কথা থাকে হৃদয় গভীরে…
কোনো কালি তাকে রূপান্তর করতে পারে না
তাকে কোনো কাগজ ধারণ করতে পারে না…!
কোন অনুভব প্রকাশে যথেষ্ট নয়
প্রকাশের মতো ঠিক কোনো শব্দ নেই…
এর সৃষ্টি হয়েছে শুধুই কাউকে না বলে অন্তরের মাঝে থাকার জন্যই
এটা থাকে শুধু হৃদয়েই”…..♥
রাহলুহু হাইয়াহেন
অনুবাদ : অনীত রায় ১৬ সেপ্টেম্বর ২০২৩
“And something stays inside the soul….
No ink can translate it
No paper can absorb it…!
Some feeling is not enough to revel, no word to express…
It was created to live inside us without telling anyone…
Just it remains in the heart”…..♥
Rahalah hayaahn
Translation : Anit Roy | 16 September 2024
ويبقى داخلَ الروح شئٌ….
لا يترجمه حبرٌ ، ولا يستوعبه ورق ….!
بعضُ الشعور لا بوحٌ يكفيهِ، ولا حرفٌ يحكيه ….
خُلق ليسكنَ داخلَنَا دون أن نخبرَ به أحد ….
يظلُّ بالقلبِ فقط “….. ♥
رحله حياه
৩
তোমার জীবনে… কেউ আশীর্বাদ…
তোমার জীবনে… কেউ পাঠ…
তাই যত্নে রাখো আশীর্বাদ…আর পাঠ নিয়ে নাও
রাহলুহু হাইয়াহেন
অনুবাদ : অনীত রায় ১৫ সেপ্টেম্বর ২০২৩
For your life… some comes as blessing…
For your life… Some comes as lesson..
So keep that blessing…and learn the lesson
Rahalah hayaahn
Translation : Anit Roy | 15 September 2023
يأتي البعض لحياتك .. كنعمة ..
ويأتي البعض لحياتك .. كدرس ..
فحافظ على النعمة .. وتعلّم من الدرس
رحله حياه
৪
যখন তোমার চারপাশ তোমায় নিরাশ করে
এর পরে ওকে বিশ্বাস ক’রো না আর, চেষ্টা ক’রো
ভরসা রাখতে ও ছাড়াও তুমি বাঁচতে পারবে 🥺
রাহলুহু হাইয়াহেন
অনুবাদ : অনীত রায় ১৩ সেপ্টেম্বর ২০২৩
When everything around you disappoints you,
Don’t try to trust on it again, just try
to believe that you can live without it 🥺
Rahalah hayaahn
Translation : Anit Roy | 13 September 2023
حين تخذلك جميع الأشياء التي حولك ،
لا تحاول أن تثق بها مجدداً ، فقط حاول
أن تثق بأنك تستطيع العيش بدونها 🥺.
رحله حياه
৫
ভালো করো
কেন না এটাই শুধু তুমি চলে যাবে তবু তা মরবে না… 👌
রাহলুহু হাইয়াহেন
অনুবাদ : অনীত রায় ১৩ সেপ্টেম্বর ২০২৩
Do good…
Because this is the only thing that does not die when you are gone…👌
rahalah hayaahn
إصنع خيراً ..
لأنه الشيء الوحيد الذي لا يمُوت حين تغيب ..👌
رحله حياه
৬
“আত্মপ্রত্যয়ী তুমি”
…মানে এই নয়… তুমি উদ্ধত!
” তুমি দুঃখকাতর”
…মানে এই নয়.. তুমি দুর্বলহৃদয়!!
“সর্বদাই হাসি খুশি থাকো”
…মানে এই নয়… তোমার কোনোই উদ্বেগ বা কষ্ট সইতে হবে না!
“ভুল করছো এখন”
…মানে এই নয়…বাজে লোক তুমি!!
দেখেই মহৎ মনে হয় যাকে মহৎ সে নয়…
মহৎ তিনিই, যে মানুষ প্রিয়জনের হৃদয় ভরিয়ে রাখেন…
রাহালুহু হাইয়াহেন
অনুবাদ : অনীত রায় ১২ সেপ্টেম্বর ২০২৩
“Be self-confident”
..doesn’t mean.. that you are arrogant!!
“to cry”
..doesn’t mean.. that you are weak-hearted!!
“Always smile”
..does not mean.. that you do not bear worries and sorrows!
“to make a mistake once”
..does not mean.. that you are a bad person!!
The great one is the not that one whom people see as great…
Rather, the greatest is the one who fills the hearts of his loved ones…
rahalah hayaahn
Translation : Anit Roy | 12 September 2023
” أن تكون واثقاً من نفسك “
..لا يعني..أنك متكبر !!
“أن تبكي “
..لايعني.. أنك ضعيف القلب !!
“أن تبتسم دائماً “
..لايعني..أنك لاتحمل هموماً وأحزاناً !
“أن تخطئ مرة “
..لايعني.. أنك إنسان سيء !!
ليس الگبير من يَراهُ الناسُ گبيراً . .
بل الگبيـرُ من ملأ قلوب أحبابـه. .
৭
আমরা বিনত হই সবসময়েই
বিশ্বাসভাজন হৃদয়ের কাছে, তাদের হাতের কাছে নয়
শরীরের শক্তি অবিশ্বাসী হতে পারে
অনুভবশক্তি কখনো বিশ্বাসঘাতক হবে না
রাহালুহু হাইয়াহেন
অনুবাদ : অনীত রায় | ১১ সেপ্টেম্বর ২০২৩
We always lean
On those whose hearts we trust, not their hands
The strength of the body may betray
But the strength of feelings never betrays…
rahalah hayaahn
Translation : Anit Roy | 11 September 2023
نحن نتكئ دومآ
على من نثق بقلوبهم لا بأيديهم
فقوة البدن قد تخون
ولكن قوة المشاعر لا تخون أبداً…
رحله حياه
৮
কী লিখবে তুমি
…তুমি যা বলতে চাও তা যদি এখনি পড়া হয়?
রাহালুহু হাইয়াহেন
অনুবাদ : অনীত রায় ১১ সেপ্টেম্বর ২০২৩
What will you write
… If what is meant is read now ?
rahalah hayaahn
Translation : Anit Roy | 11 September 2023
ماذا ستكتب
… لو كان المقصود يقرأ الآن ؟
رحله حياه
৯
একটা সময় ছিলো যখন চেয়েছি কেউ একজন দাঁড়াবে আমার পাশে.
একই রয়েছে দিন, শিখিয়েছে আজ, ঋজু কীভাবে দাঁড়াতে হবে নিজের পায়েই.
রাহালুহু হাইয়াহেন
অনুবাদ : অনীত রায় | ০৩ অক্টোবর ২০২৩
The days were the same, when I had my wish that anyone stands by me, even if it is out of courtesy.
The days are the same that taught me to stand tall on my own.
rahalah hayaahn
Translation : Anit Roy | 03 October 2023
مرّت علي أيام، تمنيت أنّ يقف بجانبي أي أحد حتى وإن كان من
باب المجاملة، هي ذاتها الأيام التي علَّمتني كيف أقف شامخة بمفردي.
رحله حياه
১০
সব মতানৈক্যে জয়ী হতে প্রয়াস পেয়ো না, কখনো কখনো বিজয়ী হওয়া থেকে হৃদয়ের জয় অনেক মহৎ
যে সেতু পেরোলে তুমি তাকে ধ্বংস ক’রো না, ফেরার সময় হয়তো বা তার প্রয়োজন হতে পারে.
রাহালুহু হাইয়াহেন
অনুবাদ : অনীত রায় | ০৩ অক্টোবর ২০২৩
Do not try to win in all disputation, because sometimes winning hearts is more important than winning positions!! Don’t burn the bridges you crossed.. Maybe you need it to come back again.
rahalah hayaahn
Translation : Anit Roy | 04 October 2023
لاتحاول الانتصار في كل الخلافات فأحيانا كسب القلوب اولى
من كسب المواقف!!ولاتحرق الجسور التي عبرتها.. فربما تحتاجها
للعودة مرة اخرى .
رحله حياه