আমাকে মনে রেখ
 
Notifications
Clear all

Translated আমাকে মনে রেখ

2 Posts
2 Users
1 Reactions
6 Views
Muhammad Ashraful Alam
(@ashraful710)
Newbie Registered
Joined: 2 days ago
Posts: 2
Topic starter   [#30]
আমাকে মনে রেখ
কবি: জিনি গ্র্যাভলিন 
অনুবাদ: মুহাম্মদ আস্রাফুল আলম সোহেল 
 
আমাকে হাসিতে মনে রেখ চোখের জলে নয়,
বছরের পর বছর ধরে সমস্ত আনন্দের জন্য ।
আমাদের মধ্যকার সেই ঘনিষ্ঠতার কথা স্মরণ করো,
সুগন্ধি ফুলের মত মিষ্টি ভালোবাসা ।
যেসব চিন্তা তোমাকে কষ্ট দেয় সেগুলো নিয়ে পড়ে থেকো না,
আমাদের আবার দেখা হবে ।
আমি শান্তিতে আছি… বিশ্বাস করার চেষ্টা করো,
এটি আমার সময় ছিল… আমাকে চলে যেতে হয়েছিল । 
কিন্তু এখান থেকে কি এক সুন্দর দৃশ্য, 
আমি তোমার মুখ দেখতে পাই, তোমাকে কাছে অনুভব করি ।
আমি সারাদিনব্যাপী তোমাকে অনুসরণ করি,
এই যাত্রাপথে তুমি একা নও ।
আর যখন ঈশ্বর তোমাকে ডাকবেন… তুমি থাকবে,
ঠিক আমার পাশে… এখানেই আমার সাথে ।
ততদিন পর্যন্ত, আমি স্বর্গের দরজায় অপেক্ষা করব,
আমরা একত্রিত থাকব... চিরকাল । 

This topic was modified 1 day ago 2 times by Muhammad Ashraful Alam
This topic was modified 1 hour ago by nandik

   
nandik reacted
Quote
nandik
(@nandik)
Member Admin
Joined: 5 years ago
Posts: 7
 

Welcome.
Your post has been approved. Keep posting.



   
ReplyQuote
Share: